Events



NZSTI Events




Seventh Symposium on Translation, Terminology and Interpretation

Start Date: 07-12-2010
End Date: 09-12-2010
Location: Havana Cuba

    

 

Translation: a World in Constant Evolution

Seventh Symposium on Translation, Terminology and Interpretation

Havana, December 7, 8 and 9, 2010

            Each day, we hear of new machine translation, translation memory, Web-page translation, localization and project management tools. These technologies require language professionals to be increasingly prepared in order to deliver service with the speed and quality clients demand. Some worship these tools; others criticize them. But regardless of how we feel about them, they are here to stay.

-          What impact do these tools have on the work of language professionals?

-          Does machine translation pose a real threat to human translators?

-          What are the advantages or disadvantages of these new technologies?

-          Do we need to change the approach to translator, interpreter and terminology training?

Anne-Marie De Vos, C. Tr.

info@adevos.ca

 Luis Alberto González Moreno

luisgomo2009@gmail.com

NZSTI Member Login

Login to be able to use the forum and access member features

 
Join NZSTI

Thank you for your interest in NZSTI. New members are always welcome. For more information about membership and the application form click below.